Some of the familiar faces
Of staff members are gone
And patients come and go
The lanky boy and Mr Franz
The mood swinger
With his congenial attitude
Besides some of social standing Attitudes
That’ll taint an initial dialogue
Like we all entertain
Testing our talking partners.
One particular difficult case
One man with a new knee joint
And me with a new hip joint
Stainless steel pin and porcelain
Coated hip joint –
A new physical man will live
Without irritating pain –
Viva OA Dr. Sonja…
My short term memory in
Come on ZJG
In between the Super G-races
Biathlon with icy conditions
Mr E. with his stretched surname
Had been sinking into deep sleep
And a nurse had alarmed the
Heart team emergency
As the old crooner did not
Respond to his name being called
And even facial slaps did not wake
With a rush of a dozen women
And one man carrying an
Mr E pale as a sheet but fortunately
Still to remain in the land of living
His heart rate constantly monitored.
After all this emergency trouble
His wife walked in delayed
Also good for her sake.
It was impressive to see that
The emergency unit for possible
Heart failure is reacting instantly
To an emergency call.
Suddenly as the two bed neighbours
Are gone some unusual things
Happen to the oldest patient in
Ward 8 Also called the Men’s ward.
At the moment all’s still again I draw back
To my own train of thoughts.
Thoughts that you write in poetry
Will put you above all things
In a free and brisk air.
(Camus spoke of thoughts that you don’t
Speak put you in a free and brisk air).
B phones me – it depends in what state
Of mind she’s in: manic or depressive.
Today she insults me with the tasks
She is forced to do against the concurring
Dust in our ground floor flat but she’s
Against a vacuum cleaner.
Well so there’s nothing much to reply.
I answer her with my reading interests
Of Camus’ Notebooks 1951-1959.
I read her a few thoughts about his
Journey through Greece.
B cannot seem to understand the
Creative process of a writer
Philosopher and literary giant.
I’ve translated some of Camus’
Thoughts from English to German
And for Franz into Viennese dialect.
He understood it.
An understanding of minds is
Possible at all levels
If one has a basic knowledge of
Languages and dialects of German.